查电话号码
登录 注册

وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ造句

"وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وقد أنشأنا وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ لتنسيق جهودنا من أجل الحصول على أفضل العائدات من موجودات سمك التونة القيّمة.
    我们设立了论坛渔业机构以协调我们的努力,从有价值的金枪鱼类获取最大收益。
  • وتوكيلاو عضو في وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ وجماعة جنوب المحيط الهادئ، وجامعة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ.
    托克劳是渔业机构论坛、南太平洋共同体、南太平洋大学和南太平洋区域环境方案的成员。
  • وتوكيلاو عضو في وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ وجماعة جنوب المحيط الهادئ وعضو في جامعة جنوب المحيط الهادئ والبرنامج البيئي الإقليمي للمحيط الهادئ.
    托克劳是论坛渔业局、南太平洋共同体、南太平洋大学和南太平洋区域环境方案的成员。
  • كما أشارت نيوزيلندا إلى الدعم الذي تقدمه من خلال وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ لتنمية مصائد الأسماك ومشاركة البلدان النامية في المحيط الهادئ في مصائد أسماك أعالي البحار.
    新西兰提到它通过论坛渔业局为太平洋发展中国家的渔业发展和参加公海渔业提供支助。
  • (ب) خطة سمك القرش التي وضعتها وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ بالتعاون مع المنظمات الإقليمية الأخرى للبلدان الجزرية في المحيط الهادئ، وجرى الإبلاغ عنها في عام 2008.
    b 论坛渔业局与其他区域组织合作为太平洋岛屿国家拟订的鲨鱼计划,曾在2008年作了报道。
  • وقد أنجزت حلقة عمل وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ في موعدها المحدد في عام 2009، وستنجز مشاريع لجنة جنوب المحيط الهادئ في عام 2010.
    太平洋岛屿论坛渔业局的讲习班已如期在2009年举办,南太平洋委员会的几个项目则将在2010年内完成。
  • فعلى سبيل المثال، توكيلاو عضو في وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ وجماعة جنوب المحيط الهادئ وهي عضو منتسب في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو).
    例如,托克劳是论坛渔业局和南太平洋共同体的成员,也是联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)的联系成员。
  • (أ) تشمل أنشطة وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ الرصد والمراقبة والإشراف على الصعيد الإقليمي بما في ذلك تنسيق الرقابة الجوية والمراقبة الإقليمية وبرامج نظام رصد السفن.
    (a) 南太平洋论坛渔业局的活动包括在区域进行监控监(包括协调的空中监视),以及开展区域观察员方案和渔监系统方案。
  • ولدى غالبية أعضاء وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ تشريعات تحظر استخدام السفن التي ترفع أعلامها، بما في ذلك سفن الصيد وسفن التموين والتزويد بالوقود والتبريد، لدعم أنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    论坛渔业局大多数成员已立法禁止使用包括渔船在内的悬挂其国旗的船舶、补给船、燃料船和冷藏船支持非法、无管制和未报告的捕捞活动。
  • فعلى سبيل المثال، اقترحت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ إجراء دراسة عن الطرائق التي يمكن من خلالها الاعتراف بشكل كامل بالاحتياجات الخاصة للدول النامية المتعلقة بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية والاستخدام المستدام له.
    例如,论坛渔业局提议研究有哪些方法可使发展中国家在国家管辖范围以外区域海洋生物多样性的养护和可持续利用方面的特殊需要得到充分承认。
  • ولاحظت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ أن هناك حاجة ملحة للقيام بدراسة استقصائية وتحديد النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة التي كانت موجودة في منطقة جزر المحيط الهادئ ولا سيما في جيوب أعالي البحار المحاطة كليا بالمناطق الاقتصادية الخالصة التابعة لأعضائها.
    论坛渔业局指出,现在迫切需要勘查及确定太平洋岛屿地区已存在的脆弱海洋生态系统,特别是被其成员国的专属经济区完全包围的公海飞地内的脆弱海洋生态系统。
  • وأفادت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ بأن أعضاءها قد عملوا دائما منذ الثمانينات على النهوض بنظام الرصد والمراقبة والإشراف في منطقة جزر المحيط الهادئ، وأن من المنتظر أن يجري وضع اللمسات الأخيرة في عام 2010 على استراتيجية إقليمية للرصد والمراقبة والإشراف.
    论坛渔业局报告说,自1980年代以来,其成员一直在改进太平洋岛屿区域的监测、控制和监督机制,预计将于2010年最终拟订一个区域监测、控制和监督战略。
  • وأشارت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ إلى أنها واصلت العمل على تعزيز جهود الحفظ والإدارة، بجملة سبل منها الترويج لنهج الحفاظ على النظم الإيكولوجية في مصائد الأسماك، وزيادة المعرفة بالأرصدة السمكية والموارد البحرية الحية الأخرى خارج المناطق الخاضعة للولاية الوطنية().
    论坛渔业局指出,该局继续努力加强各种养护和管理工作,其方法包括促进无害生态系统的捕鱼方法,并且更加了解国家管辖范围以外区域的鱼类种群和其他海洋生物资源。
  • سيرحب أعضاء وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ في هذا الصدد بتقديم المزيد من المساعدة، وينبغي لمقدمي أي بحث علمي بحري مقرر في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية في منطقة جزر المحيط الهادئ أن ينظروا في دعوة ممثلين للدول الساحلية المتاخمة للمشاركة فيه.
    在这方面,论坛渔业局的成员欢迎各方提供进一步的援助,而计划在国家管辖范围以外区域进行的任何海洋科学研究的发起者都应当考虑让比邻的沿海国的代表参加。
  • وأشارت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ في مساهمتها إلى أن المسائل المتعلقة بمدى ملاءمة المؤسسات الحالية لإدارة مصائد الأسماك ومعالجة التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية وعما إذا كانت الصكوك المنشئة لها وولاياتها تقتضي المزيد من النظر.
    论坛渔业局在其提出的资料中指出,需要进一步考虑处理国家管辖范围以外区域海洋生物多样性的现有渔业管理机构是否适当,它们各自的组织章程和任务规定是否应当扩大。
  • ترحب بانضمام توكيلاو إلى منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بوصفها عضوا منتسبا، وبانضمامها مؤخرا كعضو إلى وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ وبطلبها لنيل وضع المراقب في منتدى جزر المحيط الهادئ والعضوية المنتسبة في لجنة جنوب المحيط الهادئ للعلوم التطبيقية؛
    欢迎托克劳成为联合国教育、科学及文化组织的联系成员,它最近加入为论坛渔业局的成员以及它申请获取太平洋岛屿论坛观察员地位和成为南太平洋应用地球科学委员会联系成员;
  • ونوهت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ إلى ضرورة إجراء دراسة قانونية بشأن الموارد الجينية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، ولكي تحدد بصفة خاصة ما إذا كانت هذه الموارد تشكل جزءاً من التراث المشترك للبشرية في المنطقة، أو ما إذا كانت تشكِّل جزءاً من نظام أعالي البحار.
    论坛渔业局指出需要从法律上研究国家管辖范围以外区域的海洋遗传资源,尤其是确定这些资源是不是人类共同遗产的一部分,或者是否构成公海制度的一部分。
  • ولاحظت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ في مساهمتها أن المعلومات المتعلقة بمصائد أسماك جزر المحيط الهادئ يتم الحصول عليها بصفة رئيسية من بيانات المراقب ومن أبجاث مصائد الأسماك الإقليمية، بما في ذلك العمل الذي تقوم به أمانة جماعة المحيط الهادئ بالاشتراك مع أعضاء وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ المعنية بوسم سمك التونة.
    论坛渔业局在其提出的资料中指出,太平洋岛屿渔业的有关科学资料主要取自观察员的数据和区域的渔业研究,包括太平洋共同体秘书处与论坛渔业局成员合作给金枪鱼加标志的工作。
  • ولاحظت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ في مساهمتها أن المعلومات المتعلقة بمصائد أسماك جزر المحيط الهادئ يتم الحصول عليها بصفة رئيسية من بيانات المراقب ومن أبجاث مصائد الأسماك الإقليمية، بما في ذلك العمل الذي تقوم به أمانة جماعة المحيط الهادئ بالاشتراك مع أعضاء وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ المعنية بوسم سمك التونة.
    论坛渔业局在其提出的资料中指出,太平洋岛屿渔业的有关科学资料主要取自观察员的数据和区域的渔业研究,包括太平洋共同体秘书处与论坛渔业局成员合作给金枪鱼加标志的工作。
  • واقترحت وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ الاستفادة من التجارب المتعلقة بإدارة الأنواع الكثيرة الارتحال وغيرها من مصائد الأسماك في منطقة جزر المحيط الهادئ لإطلاع المشاركين في النقاش على نُهُج تعزيز التعاون والتنسيق الدوليين فيما يتعلق بالحفاظ على التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    论坛渔业局说,可以利用治理太平洋岛屿区域的高度洄游物种和其他鱼类的经验,明智地讨论用哪些方法促进国家管辖范围以外区域海洋生物多样性的养护和可持续利用方面的国际合作与协调。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ造句,用وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ造句,用وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ造句和وكالة مصائد الأسماك لمنتدى جنوب المحيط الهادئ的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。